Сергей Азарин:
god or God.


Специальная публикация из "Книги Слов и Дней"
в Праздник Десятилетия Открытой Продажи Книги ХавардАР.


     Некоторые спорят, как правильно писать «бог» или «Бог», да так увлекаются, что готовы загрызть друг друга, доказывая свою правоту. Я так скажу, что не размер букв имеет значение, а красота творимых деяний пред Лицом Бога имеет значение, и будет принята или отвергнута Самим Творцом Великой Красоты.

     И ещё, одно дело, если написать «бог» или «Бог», «god» или «God», а другое дело, если написать по-китайски или на санскрите. Тогда, как спорить, кто прав? Этот спор исходит не от разума, не от Истины, а из тьмы невежества, и тьма борется сама с собой за власть одной лжи над другой.

     Чтобы узнать, как пишется слово «Бог» на китайском языке, воспользовался «Русско-китайским и китайско-русским словарём» (издание «Русский язык», «Шанъу иньшугуань», 2001). Пишется двумя иероглифами: shàng – Верхний, Высший (стр.303), dì – Бог, Император, Король (стр.194). И вот, как это выглядит в общем написании.
     Ну и где тут заглавные и прописные буквы?


копия: здесь или здесь

   © Сергей Азарин, Аравитай Мира ХавардАР, 31 октября 2015, 15:54-16:27, первая публикация 18 апреля 2016, 13:09. | в начало cтраницы