Сергей Азарин,
новости Альянса «Мир ХавардАР»:
17 год Эпохи Мира ХавардАР


примечание: если не открываются некоторые фотографии, это нормально


     2 день 3 месяца 17 года
     20 мая 2022, 16:00 + 21:00
     17576 день земного пути Сказочника
     7415 день от Рождения Великого Ёжжмы
     5905 день от издания Книги ХавардАР
     1567 день от Рождения Книги Ансара Азира
     20 мая, 10 (GMT) - Pluto 2.7°N of Moon






     2 день 3 месяца 17 года
     20 - 21 мая 2022, 00:36

     Сказка на ночь:

     «Английский пациент» (“The English Patient”, directed by Anthony Minghella, 1996)

     Based on “The English Patient” by Michael Ondaatje.
     Screenplay by Anthony Minghella.
     Music by Gabriel Yared.

     Истории любви, истории войны, жизни и смерти, из эпизодов строится большая картина, кому-то дано обрести много радости, кому-то много страданий, всё это замешивается в грандиозный коктейль, который превращается в чернила, и этими чернилами пишется история людей, которые прошли по дорогам мира, пока смерть не разлучила их, но ведь они любили, сияли, творили...

     Сценарий основан на одноимённом романе “The English Patient” (издание в сентябре 1992 года), написанном Майклом Ондатже (Michael Ondaatje). Книга получила премию Booker Prize и привлекла внимание сценариста и режиссёра Энтони Мингеллу (Anthony Minghella), написав первую версию сценария, пришёл к своему другу, продюсеру Солу Заенцу (Saul Zaentz), известному тем, что оказал поддержку фильму «Пролетая над гнездом кукушки» (“One Flew Over the Cuckoo's Nest”, directed by Milos Forman, 1975), в итоге беседы Сол был рад поработать с Энтони и реализовать нечто грандиозное.

     Мне Энтони Мингелла знаком как сценарист и режиссёр по фильмам «Талантливый мистер Рипли» (“The Talented Mr. Ripley”, 1999) и «Холодная гора» (“Cold Mountain”, 2003), и как продюсер фильма «Чтец» (“The Reader”, directed by Stephen Daldry, 2008). Он основательный рассказчик, любит вдаваться в детали, показывать ситуацию чуть глубже и шире, чем принято в кинематографе, дать зрителю полностью проникнуться атмосферой события, что становится причиной значительного увеличения хронометража.

     В фильме про Английского пациента события идут неспешной чередой - это совокупность воспоминаний, которые объекту воспоминаний хочется смаковать во всех подробностях. Изначально версия была порядка четырёх часов, и это заметно, что персонажи обитают в вечности, а не в суетном мире, где нужно постоянно что-то делать, говорить, бежать, сталкивать одни события с другими.

     Фильм предлагает другую версию, как лёгкий бриз над колокольней монастыря, где приютились медсестра и её пациент. Ветер, утомлённый итальянской жарой и воспоминаниями, так и не может раскачать колокол, дать финальный звон. Перед выходом к зрителям фильм подрезали до двух часов сорока двух минут. Самыми ценными в фильме являются последние сцены, последние минуты, здесь зритель, наконец, просыпается от долгого сна, и начинают звучать эмоции.

     Видимо, это пробуждение и может объяснить феномен, почему судейская коллегия одарила фильм в 1997 году премией OSCAR по девяти позициями. Три главные: лучший фильм, лучший режиссёр, лучшая женская роль (Жюльет Бинош) второго плана. Рэйф Файнс и Кристин Скотт Томас только номинировались, но награду не взяли, хотя они были центральными фигурами повествования, Кристин даже разделась догола, и киску показала, и грудь, и fossa jugularis... бесполезно.

     Здесь рассказывается несколько историй. Одна главная, другие как антураж, но не менее ценные. Например, короткая история про медсестру, которая попросила деньги в долг у Ханны, ибо хочет купить подарки. Она счастлива, она стремится к ещё большему счастью, женскому, простому, мирному, но - через мгновение от неё ничего не останется. Мина. Мне понравилась история вспыхнувшей страсти между Ханной и Кипом, сикхом-сапёром. В их отношениях было намного больше естественного, чистого, искреннего, чем в безумной страсти между Ласло де Алмаши, венгерским графом, состоящим в британском картографическом сообществе, и Катариной Клифтон, которая с трёх лет дружила с Джофреем, а год назад вышла за него замуж, да и то, чтобы составить легенду, ибо Джофрей был шпионом-дилетантом, тоже картографом, на службе у британского правительства.

     Понравились несколько идей и сцен. Например, в фильме фигурирует книга Геродота, как отца-основателя книг по истории, и что в этой книге хранились всеразличные записки, фотографии, письма, рисунки, собранные Ласло и Катариной, словно они стали частью истории, частью книги Геродота.

     В начале фильма Катарина рассказывает легенду из этой же книги про царицу, которая обнажилась, и это заметил один из слуг. И тогда она сказала слуге, что он должен убить царя, ибо царь опозорил её, не защитил наготу от любопытных взоров. Слуга убил царя, и сам стал царём, и правил вместе с красавицей более двух десятков лет. Примерно такая же история произойдёт между Ласло и Катариной, словно она предчувствовала события.

     Ещё понравилась сцена, где Ласло и Катарина совершают коитус под рождественский религиозный гимн Holy Night, как символ таинственного обряда любви и зарождения чего-то большего, чем было до сих пор. Так и произошло. Ибо влюблённые настолько прониклись чувствами друг к другу, что стали способны на любое безумие. Благодаря безумию Ласло, который спешил к своей умирающей возлюбленной, германские войска получили карты северной Африки и смогли эффективно и быстро оккупировать территорию. Погибли многие, но для Ласло всё это не имело значения. Однако и любовь свою не спас.

     Предполагается, что зритель должен сопереживать Ласло и Катарине. И не обращать внимания на страдания обманутого мужа, мол, Джофрей здесь как бы ни при чём, просто муж, который только мешает разглядывать fossa jugularis. Странная пропаганда измены. Если беспристрастно, то сюжет позиционирует Катарину как абсолютно лживую даму, готовую на всё, чтобы получить удовольствие на стороне. Например, в сцене с обмороком. Ласло попросил её упасть в обморок, чтобы её отпустили как бы скрыться от каирской жары, а в это время они снимут трусики и станут ещё более горячими. Катарина недолго колебалась. Она была в числе тех, кто разносили рождественское вино для английских солдат. Уловка удалась.

     И с каким невинным выражением лица она встретила почти сразу после коитуса мужа, сказав, что ей нездоровится. Муж поверил. И правда, она вся красная, слёзы на глазах, тело дымится... Странно, почему Джофрей не учуял запах совокупления, ведь Ласло и Катарина не успели подмыться. А с каким торжествующим взглядом Ласло встретил Джофрея? Трахнул его жену, ещё и смеётся над ним, презрительно и довольно. Однако - послание такое, что нужно сопереживать.

     Обо всех этих приключениях вспоминает, восстанавливая события по крупицам, серьёзно обгорелый граф Ласло де Алмаши. Он летел на самолёте над пустыней, германские солдаты сбили его, от чего он рухнул и сгорел. Бедуины вытащили его, подлечили, а когда раны зажили, превратив плоть в страшную маску смерти, то сдали английским военным. Его допросили, он ничего не помнил, в документах написали, что он "англичанин", так он стал именоваться "английским пациентом".

     Ласло де Алмаши был в составе группы, которая по заданию картографического общества Англии отправилась в северную Африку, чтобы пройтись по всем пустыням и составить карту местности. Их ждали приятные исторические открытия и суровые испытания жарой, песком и жаждой. Это всё происходило до начала второй мировой войны, когда Германия и Англия ещё вели переговоры о мирном выходе из кризиса амбиций австрийца-завоевателя. Здесь к группе присоединились Джофрей Клифтон и его жена Катарина. Теперь к череде испытаний присоединлось ещё и испытание страстью и любовью.

     Секс между Ласло и Катариной состоялся в неизбежности своей, ну а потом и война началась. Что привело к ещё большему числу проблем. Ибо английские войска начали спешно оставлять позиции, а германские - занимать. Обе стороны видели в каждом гражданском шпиона. Что и стало основной проблемой для Ласло и Катарины, когда он хотел спасти девушку, спрятанную в пещере, ибо у неё сломаны нога и рёбра в результате падения на самолёте. Ему нужно было всего лишь получить автомобиль от английских солдат, но его акцент, а так же имя стали им подозрительны. Арест. Побег. Упущенное время. Катарина умерла от обезвоживания.

     Когда Ласло возращался с трупом Катарины на самолёте, его сбили германские солдаты. Так он попал через бедуинов к англичанам в Италии в 1944 году, которые шли победным маршем до капитуляции итальянского германского гарнизона. Ласло стал пациентом медсестры по имени Ханна. Она, под давлением серии кризисов и потерь своих друзей, сказала, что более не может продолжать играть в войну, и выбрала заброшенный монастырь, забрала туда Ласло, чтобы ухаживать за ним, пока он не умрёт, а смерть ему неминуема, ибо в его состоянии без морфия и дня не проживёшь.

     Здесь к Ханне присоединяются несколько бродячих друзей, один сапёр, другой Караваджо, как бы воришка из Канады, который тоже был в Каире во дни перед началом войны, состоял в шпионской команде Джофрея Клифтона. Он узнал, что Ласло де Алмаши, коего все именуют предателем, жив, и теперь Караваджо задумал его убить. Однако не стал убивать, узнав его историю. Сказку все послушали. Ханна тоже - и на этой волне возбудилась и влюбилась в сапёра-сикха, состоящего на службе в британской армии. Но любовь продолжения не получила. На войне все истории короткие.

     Длительность фильма 2 часа 41 мин 48 сек.

     В РОЛЯХ:
     "Ласло де Алмаши" - Рэйф Файнс (Ralph Fiennes)
     "Катарина Клифтон" - Кристин Скотт Томас (Kristin Scott Thomas)
     "Ханна, медсестра" - Жюльет Бинош (Juliette Binoche)
     "Джофрей Клифтон" - Колин Фёрт (Colin Firth)
     "Караваджо \ Лось" - Уиллем Дефо (Willem Dafoe)
     "Кип \ Сикх" - Навин Эндрюс (Naveen Andrews)
     "Майор Мюллер" - Юрген Прохнов (Jürgen Prochnow).

     Моя оценка фильму +3 балла (из 10). таблицу рейтинга смотреть здесь